,但依旧精力充沛,有着难以餍足的掌控欲。
&esp;&esp;此事因她而起,自当以她为了结,所以跟随卫队一同寻找。
&esp;&esp;但是,当听到一阵枪声后,她知道事情超出了自己的掌握。
&esp;&esp;便抽身而退,准备先回库尔德克斯镇,去寻找援兵。
&esp;&esp;路上,她碰见了本杰明·戈德伯格和马库斯·恩克鲁玛。
&esp;&esp;和旁人看待小疯子的观点不同,通过短暂交谈,伊迪斯·罗斯福在瘦弱少年身上,看到了一些远古大德的影子。
&esp;&esp;这少年的知识渊博度,堪比英国史上七国时代学者比德,若以身份血统论,则堪比犹太的密宗大哲瞎子伊萨克。
&esp;&esp;双方结伴而行,结果进小镇容易,出去就难了。
&esp;&esp;因为,小镇的要道,被荷枪实弹的一伙人掌握,电报不能发,电话不能打,写信更是没门。
&esp;&esp;伊迪斯·罗斯福焦躁的在旅馆大堂来回踱步。
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格说:“夫人,你要找的人,和我师父待在一起,不用担心。”
&esp;&esp;伊迪斯·罗斯福永远都不会把希望寄于他人身上。
&esp;&esp;她说:“你师父只有一个人,而这群恶徒,光在镇子上就有三十人。”
&esp;&esp;她没有告诉任何人自己的身份。
&esp;&esp;因为她发觉,连镇长和警长都被困在办公室,不得离开。
&esp;&esp;显而易见,这群人有多么胆大包天,有多穷凶极恶。
&esp;&esp;她真担心恶徒们狗急跳墙。
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格人小鬼大,老神在在坐在沙发上:“夫人,几十人对我师父来说,只能算是热身。”
&esp;&esp;“孩子,我必须承认,你有着不符年纪的智慧和渊博的知识。”伊迪斯·罗斯福认真的说:“但是,你对世间的险恶,了解太少。在美国,没有一伙纯粹的恶人。势力越大的恶徒,背景就越深厚。”
&esp;&esp;本杰明·戈德伯格摇头:“夫人,一切背景和势力,在我师父面前,都如同螳臂当车。”
&esp;&esp;伊迪斯·罗斯福无奈摇头,这个固执的死孩子。
&esp;&esp;她不再解释,觉得和孩子说不通。
&esp;&esp;这时,那条看起来很古怪的狗跑了回来,朝孩子汪汪的叫了几声。